« Le petit prince » est l’œuvre littéraire la plus traduite au monde et sûrement la plus collectionnée. Il est aujourd’hui disponible en bichelamar !
Ce conte poético-philosophique, à plusieurs niveaux de lecture, s’adresse à tous, aux petits comme aux grands qui ont gardé leur âme d’enfant. À partir de 7 ans.
Cet ouvrage compile une dizaine de textes issus de la riche tradition orale des royaumes de 'Uvea de l'île de Wallis. Les récits présentés dans ce recueil incluent une variété de contes et de légendes, qui non seulement divertissent, mais aussi transmettent des valeurs culturelles et des leçons de vie à travers les âges. Ouvrage bilingue wallisien-français.
« Wa Toan » est la traduction en nengone (langue de Maré, île Loyauté de Nouvelle-Calédonie). Ri ridri hnadan inu ha hna thaet ri pe gunin ri mana ne mana thuaiaiil ne ilore nodei nod hna menengon. Inu se ha nidi hna oden thawalan'ore sa kore ngom melei ri nerekoe ri nidin'ore celedran. Inomelei buhnij thuni co carajewe ore hna tija ke in, ri ci kapabut...
Ce conte initiatique aborde avec poésie des sujets d’aujourd’hui, notamment la pollution des rivières et de l’eau potable, mais aussi les mauvaises habitudes alimentaires et l’addiction au sucre. Un album qui permet d'évoquer la peur et le repli sur soi, mais surtout le courage et l’action, la résilience et la reconstruction.
Comment le cagou apprit-il à manger des vers ? Comment naquit Maître Corbeau ? Comment le gecko devint-il une princesse ? Nées du pouvoir de l’imaginaire et la plume, voici de petites histoires drôles et touchantes, sur les origines du monde animal calédonien.
« Le petit prince » est l’œuvre littéraire la plus traduite au monde et sûrement la plus collectionnée. Il est aujourd’hui disponible en wallisien !
Parfois personne ne nous comprend !Voici l’histoire d’un petit oiseau qui n’arrivait pas à exprimer sa peur.Mais pourquoi donc le martin pêcheur se tenait-il à l’écart de tout le monde ?C’est ce que Timek va essayer de comprendre.
Dessiner les choses qu’on aime n’est pas si simple !Voici l’histoire d’une coccinelle qui n’arrivait pas à copier ce qu’elle voyait.Mais pourquoi donc tout le monde se mit à parler de ce qu’elle peignait ?C’est ce que Timek va essayer de comprendre.
« Le petit prince » est l’œuvre littéraire la plus traduite au monde et sûrement la plus collectionnée. Il est aujourd’hui disponible en futunien !
S’inspirant des valeurs de la culture kanak, ces petits contes illustrés ont pour seule ambition de faire vivre le monde enchanteur des traditions.
Cinq contes illustrés, librement inspirés des mythes et légendes du Pacifique Sud :« Le Voyage des ignames » – « Témonio » – « L’Île plate » – « Les Deux Vagues » – « Le Dieu à tête de grenouille ».
Les peuples aborigènes d’Australie ont transmis oralement à leur descendance l’histoire de leurs origines. Ainsi, ont pris vie les récits du Dreaming qui racontent comment des êtres surnaturels ont façonné le monde et pourquoi le respect de l’équilibre de la nature est essentiel. Découvrez, à travers ces contes fabuleux et exotiques, l’héritage de la plus...
Ce conte explore les mœurs des animaux de la forêt calédonienne : cagou, roussette et cochon sauvage. Comme ils ressemblent aux humains ! Face à l’adversité, les liens d’amitié qui relient ces bêtes familières sont expliqués avec humour, vivacité et poésie. Conte trilingue : français, nengone, drehu.
« La fée de la Roche percée » est un conte moderne mettant en relation la fée (une tortue Caouanne) et un fils de chef d’une tribu de Bourail venu faire du surf et à qui elle donnera des cours sur l’histoire ancienne et moderne de la Calédonie. Doui devra subir un dernier test en forêt profonde pour faire de lui un homme accompli dont la destinée est de...
Voici l’histoire du guerrier Oudouane et de l’oiseau persifleur Tchitchi, telle que racontée lors d’une veillée coutumière…Tout commence le jour où Oudouane transgresse la coutume de partage. Le conseil des Anciens le punit et le condamne à un exil provisoire. Oudouane, fou de rage, se laisse dominer par des pulsions meurtrières et tue le fils de...
Recueil bilingue (iaai-français) de douze contes traditionnels d’Ouvéa, une des îles Loyauté de Nouvelle-Calédonie. Au-delà de simples histoires pour enfants, ces contes permettent de transmettre les valeurs universelles de la culture kanak, à travers la vision du monde des gens d’Iaai, petite île de l’océan Pacifique.
« Le sabre de Balade » a été trouvé enterré jusqu’à la garde dans le sable de la plage de Balade, au lendemain du cyclone Allison, par le sellier Daniel Verrier. La présence énigmatique de ce sabre militaire en ces lieux historiques ont poussé Yves Rieu a entamé des recherches et une enquête qu’il nous fait partager dans cet ouvrage.
Cette fable, sur la beauté des choses, est une réécriture des mythes de la Création et de l’Arbre de la Connaissance du Bien et du Mal. Leurs motifs sont totalement renversés et ancrés dans un environnement mélanésien où le tressage, la danse, la poésie et la nature sont mis à l’honneur. Une lecture poétique et contemplative pour s’ancrer dans le moment...
« Amborella Trichopoda », apparue sur terre il y a 135 millions d’années, est l’aïeule de toutes les fleurs de la planète ; elle vit dans les forêts humides de Nouvelle Calédonie.Dans ce livre, elle se fait conteuse et invite le jeune lecteur à découvrir son univers et à la soutenir dans son combat pour la protection de la Nature. À travers ses fables, «...
Les contes des îles ou archipels du Pacifique anglophone feront découvrir aux enfants de Nouvelle-Calédonie, de Wallis et Futuna, ou de Polynésie française, d'autres pays dont ils ont peu entendu parler, comme les guirlandes d'atolls des Tuvalu, Kiribati, Tokelau et bien d'autres encore.
Neuvième titre de la série de contes kanak bilingues édités par l'ADCK-centre culturel Tjibaou, ce conte de l'île Ouen raconte comment Nèciaci le lève-queue a acquis une si grande renommée.
Sur la grande terre d'Australie, la sécheresse règne. La pluie ne tombe pas. Le wombat, petit cochon aux doux poils gris et au museau tout aplati, essaye désespérément de trouver de l'eau.conte australien à partir de 7 ans
Wakoupa vit en Mélanésie. C'est un enfant très curieux, dont le rêve est de devenir sage et de posséder la connaissance des choses mystérieuses. Il est obnubilé par ce qu'il ne voit pas de sa place d'enfant au sein de sa tribu. À ses nombreuses questions, les adultes lui répondent qu'il est trop curieux. Dans le monde kanak, il ne doit pas poser de...
L'histoire de Tiko et Poapi, merveilleusement racontée par Yannick Prigent, est une aventure rythmée, aux multiples rebondissements, puisée dans la mythologie mélanésienne. Les images colorées de Dominique Berton illustrent parfaitement ce conte, avec poésie et une pointe d'humour.
C'est sur le mythe du cycle du temps que l'auteur, Guillaume Berger, a construit cette histoire. Trois éléments : la lune, le soleil et la terre
Adaptation poétique d'un mythe d'origine kanak. Un vieux appelle une bande de jeunes à écouter l'histoire du premier homme, Téâ Kanaké. Celui-ci, né d'une dent de lune, ignorant de tout, demande aux esprits de lui transmettre ce qu'il doit savoir pour vivre sur terre.Deux styles graphiques très différents guident le lecteur d'un monde (celui, contemporain...
Ce conte maori raconte le tatouage, sa naissance mythique et l'importance qu'il garde en Polynésie. conte maori à partir de 7 ans
Entre mer et forêt, entouré d'une palissade de bois, se trouvait le village du jeune chef Mataora, plus préoccupé par l'art de la guerre que par l'amour... Un conte qui retrace la naissance du tatouage et du tressage maori.
Quand les ancêtres inventèrent le monde, l'un d'entre eux se transforma en arbre. Il devint le refuge d'animaux et l'abri d'hommes qui vécurent heureux. Un jour, une tornade dévasta tout. Puis un jeune homme prit une branche et décida d'en faire un feu... conte australien à partir de 7 ans.
Troisième ouvrage calédonien pour les enfants de Nicole Chardon-Isch, illustré par Papou (Bernard Billot).La grand-mère d'Ana, la petite cane, lui raconte qu'il existe un pays derrière une porte de Lumière, où vit Mwakeny, la reine des lutins, aux pouvoirs immenses. Ana, qui a toujours rêvé de pouvoir jouer avec les humains, part alors à la recherche de...
« Pourquoi les baleines chantent-elles ? Pourquoi la tortue emporte-t-elle sa maison sur le dos ? » Françoise Kérisel est allée glaner des contes de part et d'autre du Pacifique et les restitue avec beaucoup de poésie, de malice et d'émotion.
Une fable écologique et philosophique écrite et magnifiquement illustrée par Stéphane Moysan (à partir de 5 ans). L'intrigue et la morale sont à la croisée du conte océanien « Le poulpe et le rat » et de la fable « Le corbeau et le renard » de Jean de la Fontaine.