Ce recueil de poèmes se présente comme une navigation au long cours et interroge l'Art et l'Histoire : l'Exposition coloniale, la présence américaine, l'immigration, la conscription obligatoire, l'Occupation, la Shoah, la traite des enfants en Haïti, la guerre civile en Angola, un médecin aveugle à Bagdad, un vieux Kurde réchappé d'Halabja, le menhir de...
Atlantides, au fil de ses poèmes, offre une sorte d'exploration initiatique. La plongée au cœur des profondeurs marines s’impose d'abord avec ses ombres et ses tâtonnements inquiets. On y évolue dans un clair-obscur aux contours vagues où vers et rimes se chantent dans une intériorité vivante. La découverte des Atlantides, part de soi à recomposer, rend...
Paul Wamo a croisé Pierre Loti à Rochefort et dans le Pacifique. Il n’a pas aimé l’attitude de l’écrivain, dans le contexte de la France coloniale... Andreas Dettloff, artiste plein de talent et d'humour, a créé ce « Crâne de Loti » monumental dont nous illustrons la couverture et qui figure dans les collections du Musée de Rochefort.
Nicolas Kurtovitch, écrivain de Nouvelle-Calédonie, a fait un voyage en Amérique. Il évoque dans ce poèmes la présence et l'absence des habitants originels du continent. Le texte est également traduit en anglais.
Dans ce recueil, Michel Chevrier, présente une série de quarante-cinq exercices qui ont tous l’apparence de petits problèmes arithmétiques, mais dissimulent en réalité, avec humour et surréalisme, de véritables gags ou proses décalées à la manière d’un Pierre Dac ou d’un Henri Michaux.
Pendant les évènements de 1984 et 1988, des maisons furent incendiées puis abandonnées. Par la suite, des groupes de jeunes Kanak prirent possession des lieux. Les murs furent ainsi couverts de dessins, graphiti et textes. Tokiko photographia ces endroits de violence, de mort, de désespoir, de lutte, et Denis écrivit des poèmes redonnant leur sens à ces «...
Terre de poésie, la Nouvelle-Calédonie ? Oui, et depuis toujours. Des chants des premiers âges aux florilèges d'aujourd'hui, des voix se sont levées pour créer et crier, susciter un écho. Entre le pays d'avant et l'horizon des possibles, le poète est là pour faire danser les mots, indiquer le chemin, toucher le c½ur des hommes. Écrire, d'hier à demain,...
Recueil de poèmes écrit par deux femmes de Nouvelle-Calédonie - Déwé Gorodé et Imasango - l'une Kanak, l'autre métisse, pour rappeler que la poésie est un territoire de paix.
Russell Soaba est né en Papouasie-Nouvelle-Guinée, et c’est là qu’il vit, enseigne et écrit, dont ces quatre poèmes en anglais, traduits en français et un peu en anuki.
Comment les Marquisiens, qui n’en ont pas besoin, disent merci quand il le faut. Texte en langue marquisienne et en français. En partenariat avec le festival Rochefort-Océanie.
Solitude d'un homme en quête d'un sens éparpillé parmi les choses. Michel Chevrier témoigne de son étonnement inquiet quand il navigue dans le quotidien des violences vécues ou à venir. Ici, sa parole se nourrit d'une profonde colère. Non au sang, non « au siècle gris ». Révolte essentielle qui ne serait, sous l'apparent cynisme et le goût de la...
Itinéraire d'un enfant du siècle. Celui qui sait que sa vie n'a de sens qu'en mouvement. Non cette furieuse fuite en avant des pressés qui ne font qu'effleurer les hommes et les choses, fermés à tout ce qui n'est point eux, mais cet arrachement, ce décollement radical du corps et de la pensée qui seul nous emplit, nous grandit vraiment.
Laetitia, quinquagénaire utopiste, s'enfuit un jour du matérialisme occidental et débarque sur une île du Pacifique qui ressemble fort à la Nouvelle-Calédonie. Pour oublier, pour s'oublier, cette « voileuse » se drogue de rêves, de lagon et de littérature. Et l'amour, qu'elle n'espérait plus, surgit à nouveau. Le bonheur prend alors une autre dimension...
Poème d'une classe du Lycée Merleau-Ponty avec le concours de Frédéric Ohlen, publié à l'occasion du premier Salon du livre océanien de Rochefort.
Quatre poèmes de la poétesse officielle de Nouvelle-Zélande 2017, qui a des origines dans plusieurs lieux dont Samoa et Tuvalu, la France et l'Angleterre, et qui écrit comme elle boxe, avec énergie et talent. Texte anglais (Nouvelle-Zélande) et traduction française.
Un texte splendide sur les liens ténus et incassables, invisibles et permanents, qui nous lient à nos ancêtres, par le poète, slameur et militant de la cause LGBT dans le Pacifique, Peter Sipeli. Texte anglais (Fidji) et traduction française.
Nicolas Kurtovitch est un écrivain majeur de la Nouvelle-Calédonie, et l'une des premières voix calédoniennes d'origine européenne à s'être interrogée sur la nature entre les communautés en présence dans ce pays. Ce recueil de poèmes a trouvé son écriture finale lors d'une résidence de l'auteur à Shanghai, en 2017. « Je remercie avant tout, les Gens de...