En 1923, l'aventurier anglais R.J. Fletcher quitte les Nouvelles-Hébrides (elles deviendront plus tard le Vanuatu), laissant là l'enfant qu'il a eu d'une Mélanésienne. Épuisé, sans le sou, il ne se doute pas que dans une autre vie et sous le pseudonyme d'Asterisk, il sera un auteur célèbre pour avoir écrit des lettres scandaleuses dépeignant les...
De la roche Titi, on peut admirer toute l'île de Maré, aller à la rencontre du jeune Wananaas qui a hérité de l'hameçon-dieu Wagileda, échapper aux guerriers si Puan et prendre le chemin qui mène à la grotte Tawabeniruo puis redescendre vers la source de Thoon pour appeler les bonnes vagues... C'est en marchant que l'on découvre l'âme d'une terre, son...
Éd. Librairie Académique Perrin Paris, 1988. Ouvrage d’occasion, couverture défraîchie, intérieur frais avec quelques annotations au crayon de papier.
Les douze mois de « guerre canaque » qui ensanglantent le triangle Thio-Poya-Boulouparis, et mettent en émoi toute la colonie, de Houaïlou à Nouméa, font plus que mille morts. Les extraordinaires souffrances des uns et des autres marquent une étape capitale dans la formation d’une conscience calédonienne. Les lettres publiées dans cet ouvrage en...
Dans cette autobiographie aussi douce qu’intense, Wilfried Gallais, en s’appuyant sur des images fortes de son passé et un important travail de documentation, compose un texte intense qui, grâce à l'émotion et à la puissance des messages véhiculés, évoque avec justesse la question de l’identité néo-calédonienne.
Trois nouvelles évoquant le peuple kanak de Nouvelle-Calédonie. Trois nouvelles écrites en quatre langues, comme autant de passerelles posées sur l'océan. Texte multilingue : Français - Drehu - English - Hula.
Éditions du Cagou, 2000 Tirage épuisé Livre d’occasion en très bon état.
Livre d’occasion, état d’usage.Édition Société des Océanistes, Institut de recherche pour le développement, 1999.
Ce livre reprend onze articles écrits par Hamid Mokaddem entre 2007 et 2011. Dispersés au grè des devenirs incertains, ces papiers furent publiés dans l'hebdomadaire de Thierry Squillario, Les Infos. Ils se présentaient sous la forme de critiques de livres, de films, de pièces de théâtre, d'analyses politiques locales et parlaient de manière oblique de la...
Catalogue de l’exposition réalisée par la Ville de la Seyne-sur-MerPhotographies : Marinette DelannéTextes : Franck Sénateur et Julien Gomez-Estienne
Les photographies au format « carte de visite » (CDV) sont les ancêtres méconnus des cartes postales anciennes. Elles circulèrent entre Nouméa et la France métropolitaine et entre le chef-lieu et la « Brousse ».
Cet ouvrage remarquable est le fruit d'un travail pluridisciplinaire et inédit à ce jour qui offre, à la veille d'une consultation décisive, des clés pour mieux comprendre l'économie néo-calédonienne, ses transformations sur près de 30 ans, les enjeux et perspectives pour l'avenir.
Tita est une petite Tahitienne intrépide. Peut-être même un peu trop. Autrement, comment se serait-elle retrouvée perdue au beau milieu de cette forêt polynésienne pleine d'esprits ? Ou attaquée par des noix de coco ? Ou poursuivie par un cochon sauvage ? Ou... Non, décidément, il se passe bien trop de choses au sein de la vallée de la Papenoo. Et Tita...
Cet ouvrage magistral met en scène les voix qui, de 1919 à 2011, portent avec elles l’histoire de la Guerre kanak de 1917, liant histoire et anthropologie, articulant récits et épopées versifiées. Partie historique d’Adrian Muckle traduite de l’anglais par Frédéric Cotton.Récits traduits du paicî par Kacué Yvon Goromoedo et Alban Bensa.Livre accompagné...
Un texte splendide sur les liens ténus et incassables, invisibles et permanents, qui nous lient à nos ancêtres, par le poète, slameur et militant de la cause LGBT dans le Pacifique, Peter Sipeli. Texte anglais (Fidji) et traduction française.
Cet ouvrage fixe les règles d'usage et de grammaire du tîrî, une des langues kanak de Nouvelle-Calédonie, parlée dans la partie sud.
Perrin, 1998Livre épuisé, état d’usage, rousseurs sur les pages intérieures.
Cet ouvrage a été écrit à la demande de Mgr Calvet, archevêque de Nouméa. Il marque le 150e anniversaire du premier acte d’évangélisation de la Nouvelle-Calédonie (21 décembre 1843). Ce livre retrace l’histoire de l’évangélisation, celles des missions en général et dans le Pacifique en particulier.
« Gens de Maré » est le fruit d’un contact quotidien avec les Mélanésiens de Maré, de l’étude des mythes où les Maréens se peignent au naturel, de l’histoire orale ou écrite, des archives de l’administration française et des Missions.Le plan en est classique. Il prend le Maréen dès sa conception. Puis, naissance, enfance, adolescence, mariage, famille,...
Bob Cooper nous raconte l'histoire de Pierre Bezin, militaire arrivé en 1855 à Port de France, à bord de la corvette « Aventure ». Il sera démobilisé sur place. Plombier de métier, il ne manquera jamais de travail. Il rencontrera par hasard son sosie en ville. Très troublé par ce second lui-même, il modèlera sa vie en fonction des avantages qu’il put...
Ce recueil publié à l'occasion des vingt ans du « Chien bleu » rassemble une sélection des meilleurs dessins de Tim et Tam et des textes humoristiques et satiriques parus dans le mensuel calédonien, ainsi que quelques inédits.
Ouvrage paru en 2001, aujourd’hui épuisé.Éditions Le Rocher-à-la-Voile, collection « Documents pour servir à l’intelligence du temps présent » 5.Cet exemplaire d’occasion est en bon état, une pliure sur la couverture.
Editions Gallimard, 1986. Titré épuisé. Livre d'occasion, bon état.
Lors du référendum du 4 novembre 2018, à la question « Voulez-vous que la Nouvelle-Calédonie accède à la pleine souveraineté et devienne indépendante ? », 56,7 % des électeurs ont répondu non et 43,3 % oui. Le score des indépendantistes a été plus fort que prévu et a rendu espoir au peuple kanak.Les textes de ce livret sont ceux d'acteurs impliqués dans...
Chargé d'une mission d'exploration en Nouvelle-Calédonie par le ministre de la Marine et des Colonies, Jules Garnier quitte la France en septembre 1863 et débarque en décembre à Nouméa. Il restera presque trois ans dans l'île.Son voyage est à tout point de vue fructueux. Tout d'abord parce que le jeune géologue met pour la première fois en évidence...
Île de lumière, édition originale 1995.Ouvrage épuisé.Bon état général.« Dans les livres d’école, on continuera d’enseigner aux élèves qu’un contre-amiral à pris possession de cette terre au nom de la France. Auprès du Vieux, sans qu’il ait eu besoin de livre, j’ai appris que c’est cette terre qui a pris possession de moi. »
SELAF (Société d’études linguistiques et anthropologiques de France, 1983 (édition épuisée). Livre d’occasion, état d’usage.
Deuxième tome des aventures trépidantes de Tita la petite Tahitienne. Ce roman jeunesse (à partir de 10 ans), illustré en couleurs, nous plonge dans les croyances polynésiennes.
Album trilingue français-bwatoo-anglais, à partir de 6 ans. Sakura part en voyage au Japon avec son oncle Thomas. En japonais, "sakura" veut dire fleur de cerisier. A Kyoto, elle découvre la beauté des cerisiers en fleur, visite le fameux Temple d'Or et rentre enchantée de ce séjour au pays de ses ancêtres. Sakura goes on a trip to Japan with her Uncle...
Dans cette publication exceptionnelle - un texte « oublié » et retrouvé - Michel Rocard raconte le contexte qui l'a amené à être l'artisan de la paix en Nouvelle-Calédonie. Il tire de son expérience un ensemble d’enseignements sur l’art de faire la paix – des réflexions passionnantes et inédites.
Tendrement drôle, « L’Arbre à pain » est une délicieuse tranche de vie de famille, à Tahiti. Il est le premier volet de la trilogie de Materena (« L’arbre à pain », « Frangipanier » et « Tiare »), un succès mondial.Un roman truculent, délicieux de vérité et d’émotion, qui décrit l’art de vivre au fenua et l’amour à la tahitienne dans un style vif et plein...
Actes du colloque de 2014 sur « Le droit de la santé en Nouvelle-Calédonie : de la médecine traditionnelle à la bioéthique ».Sous le haut patronage de la Commission nationale française pour l’Unesco.Sous la direction de Guylène Nicolas.
Réédition 2023 du roman de Witi Ihimaera, paru initialement en anglais en 2011 et traduit en français pour la première fois en 2014 par les éditions Au vent des îles. « La femme de Parihaka », est l’histoire d’un grand amour qui nous fait traverser la Nouvelle-Zélande à la fin du XIXe siècle. Il peut s’apprécier également pour la justesse des nombreuses...
Si l’histoire des « découvreurs » européens du Pacifique au XVIIIe siècle, en particulier celle de Bougainville, est bien connue, rien ou si peu n’a été dit au sujet du premier Polynésien qui effectua le voyage inverse. Cet homme s’appelait Ahutoru, il fut le premier à aller au-devant des Français lorsqu’ils débarquèrent à Tahiti en avril 1768 et il...
« Mon bougna » compte de 1 à 10 les ingrédients du bougna. Le livre en français est accompagné d'une page documentaire pour en savoir plus sur ce plat traditionnel kanak.
Album trilingue français-bwatoo-anglais, à partir de 6 ans. La marée est favorable, une nouvelle journée de pêche commence pour grand-mère Pouya. Elle est reconnue comme l’une des meilleures pêcheuses de la région de Koné, dans le nord de la Nouvelle-Calédonie. Athagit enea, ka en midan nyako ge Puya ixhako xhoot. Le ceihnaa ko xa xhoot truan pwa ni...
Journal de Roger Ludeau, soldat français originaire de Nouvelle-Calédonie, pendant la Seconde Guerre mondiale. Photographies en noir et blanc.
Jully Makini vient des Îles Salomon. Elle souligne dans sa poésie les inégalités et les différentes problématiques de l’archipel, d’un ton ironique et interrogateur, comme dans les six poèmes réunis dans ce petit livre bilingue, avec leur traduction en français par Mathilde Caër. L'illustration, qui représente l'arbre à pain, est de Titouan Lamazou.
Dans ce roman, inspiré de l'histoire d'un vrai bagnard de Nouvelle-Calédonie, Philippe Cuisset rend la parole et le droit au souvenir à des hommes dont la « déchéance » servit de prétexte pour en faire des esclaves oubliés de tous, broyés en toute légalité.
« Les Néo-Calédoniens ou Canaques de la Nouvelle-Calédonie en étaient à l’âge de pierre, lorsque nous avons pris leur île, en 1853. Peu connus à cette époque, ils firent beaucoup parler d’eux dès que nos soldats ou nos colons eurent parcouru les côtes Est et Ouest. Les explorateurs les représentaient comme mangeant leurs semblables, féroces, sans cesse en...
Ce conte met en scène un dieu mythique connu dans toute la Polynésie sous le nom de Tagaloa devenu un dangereux démon depuis la christianisation des îles. Il est le propriétaire d'un tava (Pometia pinnata Forst, Sapindacée), sorte de lychee sauvage dont les fruits sont très appréciés des enfants de l'île Wallis (Uvea). Cette histoire concerne deux frères,...
Le recueil « Ancrages et clairs envols » ouvre à une poésie tantôt intimiste où miroitent des touches quasi impressionnistes, tantôt flamboyante dans une célébration du monde.
Maxime Carlot, président du Parlement de Vanuatu de 1980 à 1983, a écrit ce fascicule pour expliquer le fonctionnement de cette institution à ses concitoyens.Bilingue français/anglais.
Cet ouvrage bilingue français-anglais présente une synthèse accessible de la longue histoire de la Mélanésie. The scope of this book is to present a comprehensive synthesis of the long history of Melanesia.
Cassilde Tournebize nous livre ses souvenirs de la Nouvelle-Calédonie des années 50 : un témoignage de deux années et demie passées dans ce pays des Antipodes si attachant.
« Hommage filial »Récit de Hélène Lainé.Edition originale, Nouméa, 1942.Très bon état général.
Ce premier roman de l'historien Jerry Delathière traite de l'histoire du café calédonien et des colons Feillet.