« Kô yè tici ngê nââ numèè »Cet ouvrage fixe les règles d'usage du nââ numèè, une des langues kanak parlée dans l’aire Drubea-Kapumë (sud de la Nouvelle-Calédonie) et plus particulièrement par les habitants de Waho, Touaourou, Goro, île Ouen. Après une présentation générale et un bref panorama de l'histoire de son écriture, des systèmes phonologique et...
Quarante ans d'écriture de Jean Mariotti sont rassemblés dans ce recueil de textes : des articles, des récits très divers, dont plusieurs inédits, une grande unité de ton. Au-delà des lieux et du temps, l'impression de toucher à l'éternel. Par-dessus tout, le besoin sans cesse renouvelé d'aller à l'essentiel, au c½ur de l'homme.
Un joli cahier de 56 pages pour écrire et dessiner.Fabriqué en Nouvelle-Calédonie !Label « Ardici ».La couverture représente une œuvre de l’artiste Ma sœur Antoinette.
Karl von den Steinen, un grand ethnologue allemand, a parcouru l’archipel marquisien à la fin du XIXe siècle, a demandé aux « tuhuna », les maîtres-tatoueurs, de dessiner pour lui leurs motifs traditionnels et de les décrire, passant des mots aux gestes et aux styles du tatouage masculin et féminin.Les voici aujourd’hui restitués dans cet ouvrage.
Plus aucune fille... Voici l'étrange malédiction qui frappe depuis trente ans les naissances du clan des Chefs. Ce peuple fier et farouche est en train de disparaître. Refusant son sort, Ash fuit sa tribu et s'enfonce dans la forêt. Mais que faire quand on a des ennemis terribles sur sa route, qu'on n'est pas encore vraiment un homme et qu'on a commis...
Après une première année pleine de découvertes, voici la suite des aventures du chien Oslo et de sa maîtresse : la seconde année en Nouvelle-Calédonie pour cette famille venue de métropole…. qui va se retrouver confrontée aux intempéries dues à « la Nina », à l’épidémie de la Covid et aux frontières fermées.Quel bilan après 2 ans ? Restera, restera pas...
Ce guide sur la flore remarquable du Vanuatu a pour ambition de sensibiliser à la diversité végétale du Vanuatu et aux enjeux de conservation qui y sont associés. L'ouvrage est bilingue français/anglais
Huitième titre de la série de contes kanak bilingues édités par l'ADCK-centre culturel Tjibaou, ce conte de l'île des Pins raconte le destin d'une petite fille qui se fait pincer par un crabe et qui est l'origine de l'igname Nimurë.
Cet ouvrage rend au Bataillon du Pacifique sa place dans l’historiographie de la France Libre. Il aborde l’unité « par le bas », à travers le prisme des relations interpersonnelles, de la culture des volontaires et de ses différentes formes d’expression sur les champs de bataille, tout au long de son parcours.
Une plongée sensible dans la réalité de l'inventaire du patrimoine kanak et du minutieux travail d'enquête mené par Roger Boulay.Les croquis aquarellés de Roger Boulay, généreusement présentés dans le livre qui accompagne l'exposition « Carnets kanak », ponctuent le récit de cette longue aventure d’inventaire du patrimoine kanak dispersé (appelé aussi...
Disponible en Epub sur ce lien Tarena Shaw vient de terminer ses études de Droit en Australie, mais n'est pas certaine de vouloir devenir avocate, après tout. À quelle place peut prétendre une avocate noire dans un système judiciaire fait pour les Blancs ? Débarquant pour la première fois à Thursday Island, où ont vécu ses grands-parents, Tarena se...
Exemplaire d'occasion. Bon état général. Quelques rousseurs sur les pages de garde.
Cet ouvrage fixe les règles d'usage du paicî, la langue kanak la plus parlée en Nouvelle-Calédonie (Koohnê, Pwêêbu, partie nord de Poya, Pwârâiriwâ, Pwêêdi Wimiâ). Après une présentation générale et un bref panorama de l'histoire de son écriture, des systèmes phonologique et graphique sont exposés ainsi qu'un certain nombre de propositions d'écriture,...
Cet ouvrage fixe les règles d'usage du xârâcùù, une des langues kanak de Nouvelle-Calédonie parlée par les habitants de Boulouparis, Thio, La Foa, Farino, Sarraméa, Kouaoua et Canala). Après une présentation générale et un bref panorama de l'histoire de son écriture, des systèmes phonologique et graphique sont exposés ainsi qu'un certain nombre de...
« Aqane cinyihanyi qene drehu »Cet ouvrage fixe les règles d'usage du drehu, une des langues kanak parlée à Lifou (îles Loyauté de Nouvelle-Calédonie). Après une présentation du système phonologique et des graphèmes, un certain nombre de règles d'écriture sont présentées. Elles concernent essentiellement l'écriture des phonèmes - notamment de la voyelle...
Cet ouvrage fixe les règles d'usage et de grammaire du tîrî, une des langues kanak de Nouvelle-Calédonie, parlée dans la partie sud.
Exemplaire d'occasion, quelques pages intérieures sont collées.
Itinéraire d'un enfant du siècle. Celui qui sait que sa vie n'a de sens qu'en mouvement. Non cette furieuse fuite en avant des pressés qui ne font qu'effleurer les hommes et les choses, fermés à tout ce qui n'est point eux, mais cet arrachement, ce décollement radical du corps et de la pensée qui seul nous emplit, nous grandit vraiment.
Disponible en Epub sur ce lien À partir de l'histoire réelle d'un inventeur néo-zélandais célèbre et de son fils, Pierre Furlan crée une fiction où se joue une extraordinaire histoire familiale. Le père, parti d'Angleterre à dix-sept ans, autodidacte doué pour tout, fera fortune très jeune. Son fils, écrasé par un tel héritage, ne pourra s'affirmer que...
Un joli petit carnet de notes de 48 pages blanches pour écrire et dessiner.Fabriqué en Nouvelle-Calédonie !Label « Ardici ».La couverture représente une œuvre de l’artiste Ma sœur Antoinette.