Ce dictionnaire de quelques 3500 entrées, ainsi que les deux lexiques français-nêlêmwa et anglais-nêlêmwa qui l’accompagnent, porte essentiellement sur le nêlêmwa mais les variantes lexicales du nixumwak sont elles aussi indiquées. On trouvera également une présentation de la phonologie et de la grammaire de ces dialectes et deux textes de tradition orale...
Son premier ouvrage paraît en avril 2019 et s’adresse à toutes les personnes qui souffrent du décès d’un proche, et à celles qui se posent des questions sur la vie et la mort. Il n’a pas été écrit pour convaincre, mais simplement pour faire du bien à celles et ceux qui souffrent en montrant que l’au-delà envoie des messages, pour réparer les déchirures et...
Nêlêmwa et Nixumwak sont deux variantes dialectales de l'une des vingt-huit langues de la Nouvelle-Calédonie, parlée par un millier de locuteurs dans l'Extrême-Nord de la Grande Terre (île principale de l'archipel), dans la région de Koumac, Poum, Tiabet, ainsi que les îlots voisins.
"Ko I Névâ" signifie "L'esprit du pays" en langue Ajië. Dans les temps anciens, les esprits de ce pays étaient sculptés dans le bois. Aujourd'hui encore, les sculptures incarnent, dans l'immobilité de la matière, l'esprit de la culture kanak.
Cet ouvrage fixe les règles d'usage du nengone, une des langues kanak parlée à Maré (îles Loyauté de Nouvelle-Calédonie). Après une présentation générale et un bref panorama de l'histoire de son écriture, des systèmes phonologique et graphique sont exposés ainsi qu'un certain nombre de propositions d'écriture, illustrées à travers un conte local « Yeuc »,...
Avec ce conte allégorique, édité dans le cadre du prix Arembô 2017, il nous invite au dépassement, en allant sans crainte vers l'autre et l'ailleurs.
Dans Le Poids des rêves, Abel Ben Kader, jeune métisse kabylo-kanak nous racontait comment il s'était senti socialement écrasé par son énorme appendice nasal. Afin de pouvoir enfin vivre normalement, il avait décidé de subir une intervention de rhinoplastie consistant en une ablation totale de son rostre pour le remplacer par une prothèse. Le Poids des...
Ce recueil de poésies libres, de nouvelles et de notules porte en premier lieu sur l'histoire, les patrimoines et les communautés propres à l'archipel néo-calédonien. Ces portes sur les identités calédoniennes se veulent des passerelles entre la littérature, l'histoire et une réflexion humaniste qui s'appuie sur les fondamentaux de la civilisation kanak...
L'igname est dans la société kanak, beaucoup plus qu'un tubercule alimentaire, un véritable bien social. Sa culture gouverne le calendrier annuel. Et même si les gestes se sont considérablement transformés en cent cinquante années de colonisation, ils sont très loin de répondre aux seules exigences d'une logique productive. Le calendrier horticole...
L'ouvrage raconte les conditions de recrutement et de vie difficile de ces hommes et de ces femmes du Vanuatu (ex Nouvelles-Hébrides), qui vinrent en Nouvelle-Calédonie et qui choisirent parfois de rester après le contrat rempli. C'est une période ignorée ou oubliée de l'histoire de la main d'½uvre néo-hébridaise qui participa au développement de la...
Dessiner les choses qu’on aime n’est pas si simple !Voici l’histoire d’une coccinelle qui n’arrivait pas à copier ce qu’elle voyait.Mais pourquoi donc tout le monde se mit à parler de ce qu’elle peignait ?C’est ce que Timek va essayer de comprendre.