« Papalu a pi xen » (drehu)« Papalu a faim » (français)« Papalu ci di kodraru » (nengone)
Recueil bilingue (français-drehu) d’une sélection de poèmes de Nicolas Kurtovitch et Frédéric Ohlen, deux écrivains majeurs de Nouvelle-Calédonie.
Cet ouvrage rend au Bataillon du Pacifique sa place dans l’historiographie de la France Libre. Il aborde l’unité « par le bas », à travers le prisme des relations interpersonnelles, de la culture des volontaires et de ses différentes formes d’expression sur les champs de bataille, tout au long de son parcours.
Ce premier roman de Jacques-Olivier Trompas, réalisateur de documentaires sur la Nouvelle-Calédonie, témoigne de la vie, des mentalités et des tensions en Nouvelle-Calédonie. Un roman d'aventures suivi de nouvelles qui en disent long sur le pays.
Nicolas Kurtovitch est un écrivain majeur de la Nouvelle-Calédonie, et l'une des premières voix calédoniennes d'origine européenne à s'être interrogée sur la nature entre les communautés en présence dans ce pays. Ce recueil de poèmes a trouvé son écriture finale lors d'une résidence de l'auteur à Shanghai, en 2017. « Je remercie avant tout, les Gens de...
Premier roman de la collection « Les aventures de Waeho », écrit et illustré par Sonia Waehla Hotere.Un matin, très tôt, Waheo et sa sœur aident leur maman à déterrer des tubercules dans un champ abandonné. Le ciel est gris, un orage éclate et ils s’abritent sous un pandanus. Très vite, la sensation pesante d’être observé les pousse à lever les yeux. À...
Ce livre d’Alexandre Juster, anthropologue et historien, compte dix-huit chroniques qui abordent des thématiques variées. Ce sont autant d’étapes faites en Océanie à travers les siècles. Accessibles à tous, ces chroniques nous entraînent dans des instants historiques, insolites ou parfois tragiques, où l’on en apprend davantage sur la musique kaneka, les...
« - Oh merde ! » Je lance un regard noir au petit nouveau, un jeune gendarme tahitien à peine sorti de l'école, qui m'a précédé dans la pièce et qui vient de lâcher ce gros mot. Quand je vois ce qu'il a vu, je réussis à retenir mon « merde » perso, mais pas le haut-le-c½ur qui s'ensuit. Des pendus, j'en ai vu beaucoup dans ce pays, mais la fille au bout...
Le peuple kanak de Nouvelle-Calédonie clame et proclame sa souveraineté confisquée depuis la prise de possession de l'archipel le 24 septembre 1853 par la France de Napoléon III. La revendication recourt à la poésie qui existait bien avant la colonisation française. Méconnue et peu reconnue du fait qu'elle ne soit presque pas publiée en France, la poésie...
Antoine Kombouare est le premier entraîneur kanak d’une équipe française de haut niveau. Dans cette biographie, sous forme de dialogue avec Walles Kotra, le récit s’articule autour de valeurs qui font passer un message : la combativité, la place de l’encadrement et du travail, la persévérance et le respect de l’autre. Ces valeurs sont illustrées par une...
L'auteure de cet ouvrage est allée à la rencontre des décideurs politiques et industriels de Nouvelle-Calédonie, des habitants des communes minières des côtes est et ouest, des analystes internationaux de Londres et Singapour, des hauts fonctionnaires parisiens et des Inuits du Québec. De ces entretiens, passionnants en tous points, est né un livre qui...
Édition 1980 (ouvrage épuisé).Bon état général.Quelques traces d’adhésif sur les pages de garde.Dédicace privée sur la première page.
Après « On refait pas l'histoire », voici le deuxième tome de la collection. « Le pays d'entre-deux » revisite l'histoire de la Nouvelle-Calédonie de 1900 jusqu'à 1957. Bernard Berger nous explique avec humour comment, en un demi-siècle, les Calédoniens se sont débarrassés des lourdes chaînes du passé pour aboutir à l'élection d'une assemblée...
Les clichés, on le sait, ont la peau dure. Parmi ceux dont on se fait encore l'écho, celui d'une Polynésie qui ne serait jamais vue que de l'extérieur et comme étrangère à elle-même. Une Polynésie qui ne s'écrit pas, une page « blanche » en somme. Cet ouvrage nous révèle une toute nouvelle génération d'auteurs. Par leur choix de l'écriture comme mode...
Catalogue de l’exposition qui s’est tenue au musée de la Ville Nouméa en 2012 puis en Polynésie française et dont l’objectif était de faire découvrir tous les liens qui ont existé entre Nouméa et Papeete, depuis les Austronésiens, ancêtres communs des Mélanésiens et des Polynésiens, jusqu’aux migrations et aux évolutions politiques contemporaines.
« Papalu me neköi wananathin » (drehu)« Papalu et le petit wananathin » (français)
Nous voilà en Papouasie-Nouvelle-Guinée, en face d’un grand hôtel, où des peintres de rue sont installés depuis des années. Ils disposent d’une grille faisant face à la sortie principale, de quoi accrocher les toiles susceptibles d’attiser la convoitise des clients de l’hôtel, désireux de repartir avec un cadeau pour leur famille ou leurs amis.C’est un...
Il n’avait rien demandé de tout ça. Les signes, les oiseaux, et cette femme qui le suit depuis sa naissance. Il n’avait rien exigé de la société que la possibilité de vivre en paix, lui, l’enfant muet. Il n’espérait rien d’autre des hommes que leur confiance et leur amitié, lui qui se débat dans cette camisole. Et ce prénom, Moanam, qui ne veut rien...
L'igname est dans la société kanak, beaucoup plus qu'un tubercule alimentaire, un véritable bien social. Sa culture gouverne le calendrier annuel. Et même si les gestes se sont considérablement transformés en cent cinquante années de colonisation, ils sont très loin de répondre aux seules exigences d'une logique productive. Le calendrier horticole...
Livre bilingue drehu-français, avec CD audio, pour mieux connaître la culture de Lifou, une des îles Loyauté de Nouvelle-Calédonie.
Seul au bord du ruisseau, le chasseur entend une voix. Curieux, il part à la découverture d'une vallée mystérieuse et fait une rencontre inattendue. Est-ce un rêve ou la réalité ?Cette aventure est aussi l'occasion de rappeler quelques règles de politesse en pays paicî.
Clémence et Paul sont tous deux nés en France à la fin du XIXe siècle mais construisent leur avenir en Nouvelle-Calédonie puis aux Nouvelles-Hébrides. Tout d'abord installés à Tiwaka où leur vie n'est faite que de déboires, ils quittent la Nouvelle-Calédonie pour Port-Vila aux Nouvelles-Hébrides. Au début du XXe siècle, on ne connaît pas encore la...
« Kô yè tici ngê nââ numèè »Cet ouvrage fixe les règles d'usage du nââ numèè, une des langues kanak parlée dans l’aire Drubea-Kapumë (sud de la Nouvelle-Calédonie) et plus particulièrement par les habitants de Waho, Touaourou, Goro, île Ouen. Après une présentation générale et un bref panorama de l'histoire de son écriture, des systèmes phonologique et...