Cet ouvrage fait partie de la réédition complète des œuvres de Pierre Gope, auteur majeur de la Nouvelle-Calédonie, entreprise par les Presses universitaires de Nouvelle-Calédonie et différents partenaires dont la Mission aux affaires culturelles.Texte établi par Dominique Wittorski.
Un guide pratique et instructif avec toutes les infos et bons réflexes à connaître pour devenir écolo sans se prendre la tête !
Cet ouvrage fait partie de la réédition complète des œuvres de Pierre Gope, auteur majeur de la Nouvelle-Calédonie, entreprise par les Presses universitaires de Nouvelle-Calédonie et différents partenaires dont la Mission aux affaires culturelles.Texte établi par Dominique Wittorski.
Le mont Yasur, volcan dominant l’île de Tanna, au Vanuatu, est une source incandescente de spiritualité offrant, entre lagons et montagne, de naître une seconde fois à celui qui a soif de sentiments et de sensations. L’île de cendres invite à la guérison le long d’une folle ascension, rythmée ici par les mots que la poétesse fait danser. Le corps agité,...
Aller combattre le communisme pour sauver le monde : tel est le motif qui conduit un jeune homme de vingt ans à se retrouver au c½ur de la jungle du Vietnam. Confronté à la mort, il ne peut se raccrocher qu'aux valeurs chrétiennes et occidentales auxquelles il croit. Mais survivre au crescendo de bombes et de napalm mène à accepter les pires atrocités. Et...
Table des matières du bulletin n° 142 (1er trimestre 2005) de la Société d’études historiques de la Nouvelle-Calédonie :-« Poésie calédonienne… » par Gabriel Valet,-« Isidore Pancher, « jardinier-botaniste » du gouvernement » par Jerry Delathière,-« Un notaire aux travaux forcés : Cliquet, ex-maire en Dordogne » par Bernard Brou,-«Aux origines de Uarai et...
Film documentaire de 56 min. de Laurent Cibien et Anne PitoisetÀ Futuna, il n'y a pas de ressources naturelles exploitées mais il y a mieux ! Une ressource surnaturelle, le Saint Patron de l'Océanie, Saint-Pierre Chanel dont on fêtait, le 28 avril 2016, le 175ème anniversaire du martyre. Et il y a les Futuniens, qui ont une foi à déplacer les montagnes......
Cette nouvelle est une parodie de celles de l'écrivain américain H.-P. Lovecraft. Le c½ur du récit emprunte plusieurs poncifs de son ½uvre : des forces divines et maléfiques issues de l'océan, une légende antique effrayante et incertaine, une crypte, un héros qui sombre peu à peu dans la folie, une intrigue qui se déroule dans un lieu confiné... tout cela...
La suite des aventures des compères frimeurs. Plus c'est gros, mieux ça passe... Ou "Comment faire beaucoup quand on n'a pas les moyens... et comment faire pire quand on les a ? "
Table des matières du bulletin n° 211 (2eme trimestre 2022) de la Société d’études historiques de la Nouvelle-Calédonie :- « Julien Hippolyte Devicque 1821-1884, le parcours républicain d’un peintre lithographe déporté en Nouvelle-Calédonie » par Luc Legeard,- « L’abbé Bournel, cistercien révoqué, apprenti colon, mais véritable escroc » par Jerry...
Table des matières du bulletin n° 191 (2eme trimestre 2017) de la Société d’études historiques de la Nouvelle-Calédonie :-« Il créa la célèbre coupe Clarke, Ernest Edward Clarke (1869-1941)» par Jerry Delathière,-« Henry Bauër, l’irréductible parcours politique et esthétique d’un communard » par Luc Legeard,-« Le Docteur René Catala et la création de...
Les tirages d’art des portraits de la série « Paroles kanak » de Sébastien Lebègue sont issus du reportage et du livre « Coutume kanak ».Format 30 x 42 cm, tirage non numéroté.
Les tirages d’art des portraits de la série « Paroles kanak » de Sébastien Lebègue sont issus du reportage et du livre « Coutume kanak ».Format 30 x 42 cm, tirage non numéroté.
Les tirages d’art des portraits de la série « Paroles kanak » de Sébastien Lebègue sont issus du reportage et du livre « Coutume kanak ».Format 16,8 x 20,5 cm, tirage non numéroté.
Le bwatoo et les dialectes de la région de Koné (haveke, haeke) sont parlés sur la côte ouest de la Grande Terre en Nouvelle-Calédonie. L'aire dialectale dont ils font partie est située au voisinage immédiat des principaux groupes linguistiques de la Grande Terre: langues du Nord, langues tonales du centre et langues du Sud (ajië).
Divine féminité est la traduction littérale de « Te Hine Manea ». L'auteur n'a pas souhaité recréer ici un portrait historique de la femme polynésienne des temps anciens, mais plutôt la représenter telle qu'il l'imaginait dans son souvenir d'enfant. Des images et des décors d'une grande force, le mythe vivace de la belle vahine.
L'enquête débute dans le milieu des Chinois de Polynésie, lointains descendants des coolies d'Atimaono. Mêlant habilement fiction et souvenirs, Jean-Henri Rey nous entraîne sur les traces d'une affaire qui conduira le héro de son roman, un certain Julio (originaire de Tahiti et journaliste comme l'auteur) aux portes de l'enfer. Tout, en effet, commence...